PREMIJERA GAVRANOVOG “SLADOLEDA” U NJEMAČKOJ

Drama Mire Gavrana “Sladoled” koja je do sada imala desetak kazališnih premijera diljem svijeta bit će premijerno izvedena 25.studenog 2021.godine u Theater Die Komödianten u Njemačkoj u Kielu.

 

Prijevod na njemački potpisuje sveučilišni profesor i prevoditelj Tihomir Glowatzky, a režiju Christian Lugerth , dok će u glavnim ulogama nastupiti Marie Dollenberg i Rafaela Schwarzer.

 

“Premijera Gavranove komedije “Sladoled”  (majka i kći) na pozornici teatra “Die Komödianten” u Kielu mi znači puno, jer se radi o njemačkoj praizvedbi, nakon premijere u Salzburgu 2020. godine. To je ujedno i dokaz da se Gavranove drame polako etabliraju u njemačkim kazalištima, kao i paralelna komedija (otac i sin) “Pivo” koja se trenutačno pokazuje u gradu Quedlinburgu (Nordharzer Städtebundtheater).  “Sladoled” je treća od 12 kazališnih tekstova Mire Gavrana koje sam ja imao čast prevesti i za mene spada u kategoriju izvanredno uspjelih komedija!” rekao je tim povodom prevoditelj Tihomir Glowatsky.

 

Izvor: https://die-komoedianten.de/

 

Ovaj popularni Gavranov tekst donosi priču o majci i kćeri, te njihovim životima kroz šezdeset godina, počevši od kćerkinog djetinjstva, puberteta , ali i majčine mladosti, pa sve do starosti u domu. Glumačke bravure tako prikazuju njihov uzajaman odnos i odnos prema muškarcima,  govoreći upravo o najvažnijem odnosu u životu jedne žene.

 

Riječ je o uvjerljivim životnim pričama ispunjenim toplinom, koje će oplemeniti dušu svakoga gledatelja.