Roman Mire Gavrana Kafkin prijatelj ovih je dana u Skoplju, u Makedoniji, objavila respektabilna izdavačka kuća Magor, a na makedonski jezik ga je prevela Pavlina Adži Mitreska.Do sada je ovaj roman , pored hrvatskog izvornika, objavljen i u prijevodima na nizozemski, češki, slovački, engleski, bugarski i albanski jezik, te u fragmentima na francuski i esperanto.
Snažna je to i emotivna priča o dvojici književnika i prijatelja Franzu Kafki i Maxu Brodu, te o ženama koje su ih sudbinski odredile. Za ovaj roman Miro Gavran je dobio Nagradu Hrvatske akademije znanosti i umjetosti za 2012. godinu.
Gavranova djela su do sada prevedena na četrdeset jezika , a knjige su mu imale preko dvjesto različitih izdanja u zemlji i inozemstvu.
Izvor: www.facebook.com/mirogavranhr
