U Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu predstavljeno je osam umjetničkih knjiga iz biblioteke pro amicis Maje S. Franković i Luke Paljetka, pod nazivom Iz knjižnice gospođe Sei Shõnagon : kineske pjesme.
Ediciju umjetničkih knjiga Iz knjižnice gospođe Sei Shõnagon : kineske pjesme predstavili su akademik Tonko Maroević, voditeljica Grafičke zbirke NSK Tamara Ilić-Olujić, nakladnik Božo Biškupić, te autori – istaknuti hrvatski umjetnici Luko Paljetak i Maja S. Franković.

„To je niz od osam art knjiga , a u svakoj od njih je po jedna moja pjesma . Te pjesme sam nazvao kineske pjesme zato što im je tema recimo japansko-kineska. Naravno da je to izmišljotina preseljena u deseto stoljeće na japanski dvor kod dame koja se zvala Sei Shõnagon i ja sam izmislio da su to pjesme iz njene knjižnice. Pokušao sam ih pisati u istom takvom stilu i u istoj tehnici“ istaknuo je književnik Luko Paljetak.
„Predstavljamo jednu cijelu ediciju umjetničkih knjiga , u principu to mogu biti i knjige bez teksta , a motiv je bio osam pjesama Luke Paljetka sa raznim kineskim temama . Moje grafike nisu ilustracije tih pjesama nego moj samostalan grafički rad tako da možemo reći da smo spojili dvije rezličite kategorije u jednu , a da pri tome nismo ometali jedan drugoga “ rekla je grafičarka Maja S. Franković.
Umjetničke knjige nastavak je suradnje pjesnika i akademika Luke Paljetka i istaknute hrvatske grafičarke Maje S. Franković, koji su do sada objavili i knjige Šest šestina i jedan stih za ljubavni inženjering 1998. godine i Occelovljene (2005.) godine, a nakladnik Božo Biškupić najavio je i nastavak ove serije umjetničkih knjiga čija se objava očekuje već ove godine.
